金色鍊子:教父註釋聖若望福音彙編
金色鍊子:教父註釋聖若望福音彙編
拉丁文編著:聖多瑪斯・阿奎納(St. Thomas Aquinas)
英文編譯:聖若望・亨利・紐曼(St. John Henry Newman)
中譯:張毅民
出版年份:2025/12
語言:中文
叢書名號:輔仁大學天主教研究譯叢4
ISBN:9789860729931(精裝)
定價:1000元
英文編譯:聖若望・亨利・紐曼(St. John Henry Newman)
中譯:張毅民
出版年份:2025/12
語言:中文
叢書名號:輔仁大學天主教研究譯叢4
ISBN:9789860729931(精裝)
定價:1000元
拉丁文編著:聖多瑪斯・阿奎納(St. Thomas Aquinas)
英文編譯:聖若望・亨利・紐曼(St. John Henry Newman)
中譯:張毅民
出版年份:2025/12
語言:中文
叢書名號:輔仁大學天主教研究譯叢4
ISBN:9789860729931(精裝)
定價:1000元
英文編譯:聖若望・亨利・紐曼(St. John Henry Newman)
中譯:張毅民
出版年份:2025/12
語言:中文
叢書名號:輔仁大學天主教研究譯叢4
ISBN:9789860729931(精裝)
定價:1000元
出版品說明
本書的出版適逢聖多瑪斯・阿奎納誕生八百週年。聖多瑪斯匯集東、西方教父的智慧,呈現了天主教會兼容並蓄的大公特質。教父們如何在希臘羅馬文化中傳揚基督福音的經驗,他們對聖經的深入探究與靈修、牧靈結合的傳統,提醒我們聖經研究與神學思辨不應與牧靈服務、信友的建立相互分離。在基督宗教仍然處於分裂狀態的今天,聖多瑪斯在《金色鍊子》展現出的開放與包容、在東西方教父思想基礎之上追求合一的理想,以及聖紐曼英譯過程的努力與體認,對於當前促進基督徒合一具有重要的時代意義與啟示。
【目錄】
《金色鍊子》引用之教父、教會聖師與註釋者名錄
原英文版本編者啟事
中英對照表
序
導言
聖若望福音書註釋
第一章 「在起初已有聖言」
第二章 「第三天,在加里肋亞加納」
第三章 「第三天有一個法利塞人名叫尼苛德摩」
第四章 「耶穌一知道法利塞人聽說衪已收徒,施洗比若翰還多」
第五章 「這些事後,正是猶太人的慶節,耶穌便上了耶路撒冷」
第六章 「這些這些事以後,耶穌往加里肋亞海」
第七章 「這些事以後,耶穌周遊於加里肋亞」
第八章 「耶穌上了橄欖山」
第九章 「耶穌前行時,看見了一個生來瞎眼的人」
第十章 「我實實在在告訴你們:凡不由門進入羊棧」
第十一章 「有一個病人,名叫拉匝祿住在伯達尼」
第十二章 「逾越節前六天,耶穌來到伯達尼」
第十三章 「在逾越節慶日前,耶穌知道他離此世歸父的時辰已到」
第十四章 「你們心裏不要煩亂;你們要信賴天主,也要信賴我」
第十五章 「我是真葡萄樹,我父是園丁」
第十六章 「我給你們講論了這些事,免得你們的信仰受動搖」
第十七章 「耶穌講完了這些話,便舉目向天說」
第十八章 「耶穌說完了這些話,就和門徒出去」
第十九章 「那時,比拉多命人把耶穌帶去鞭打了」
第二十章 「一週的第一天,清晨,天還黑的時候」
第二十一章 「這些事後,耶穌在提庇黎雅海邊又顯現給門徒」
後記 聖紐曼樞機的生平:教父研究與信仰的歸正
【目錄】
《金色鍊子》引用之教父、教會聖師與註釋者名錄
原英文版本編者啟事
中英對照表
序
導言
聖若望福音書註釋
第一章 「在起初已有聖言」
第二章 「第三天,在加里肋亞加納」
第三章 「第三天有一個法利塞人名叫尼苛德摩」
第四章 「耶穌一知道法利塞人聽說衪已收徒,施洗比若翰還多」
第五章 「這些事後,正是猶太人的慶節,耶穌便上了耶路撒冷」
第六章 「這些這些事以後,耶穌往加里肋亞海」
第七章 「這些事以後,耶穌周遊於加里肋亞」
第八章 「耶穌上了橄欖山」
第九章 「耶穌前行時,看見了一個生來瞎眼的人」
第十章 「我實實在在告訴你們:凡不由門進入羊棧」
第十一章 「有一個病人,名叫拉匝祿住在伯達尼」
第十二章 「逾越節前六天,耶穌來到伯達尼」
第十三章 「在逾越節慶日前,耶穌知道他離此世歸父的時辰已到」
第十四章 「你們心裏不要煩亂;你們要信賴天主,也要信賴我」
第十五章 「我是真葡萄樹,我父是園丁」
第十六章 「我給你們講論了這些事,免得你們的信仰受動搖」
第十七章 「耶穌講完了這些話,便舉目向天說」
第十八章 「耶穌說完了這些話,就和門徒出去」
第十九章 「那時,比拉多命人把耶穌帶去鞭打了」
第二十章 「一週的第一天,清晨,天還黑的時候」
第二十一章 「這些事後,耶穌在提庇黎雅海邊又顯現給門徒」
後記 聖紐曼樞機的生平:教父研究與信仰的歸正

